28 sept. 2012

Azulejos in situ: Nitrato de Chile y L'Ort de Teresa /// Fliesen in situ: Nitrato de Chile und L'Ort de Teresa /// Tiles in situ: Nitrato de Chile and L'Ort de Teresa

Las fotografías de propaganda en azulejo que os mostramos hoy nos las envía Pedro. Él mismo nos explica de qué se trata y su procedencia:
"La foto esta tomada en un pueblo del área metropolitana de Valencia llamado Godella y el edificio que aparece no es el original donde yo lo veía cuando tenía 12 o 13 años. El texto reza "abonad con Nitrato de Chile…"

Die Fotografien der Reklame - Fliesen die wir euch heute zeigen hat uns Pedro geschickt. Er erklärt was es darstellt und seinen Ursprung:
"Die Fotos wurden im Dorf mit dem Namen Godella aufgenommen, das Wohnhaus was man sieht ist nicht das Originalgebäude so wie ich es in Erinnerung hatte als ich 12 oder 13 Jahre alt war. Der Text lautet "abonad con Nitrato de Chile..."


"...te envío también las fotos de unos azulejos bastante antiguos y posiblemente hechos en Manises, otro pueblo valenciano que era famoso por sus cerámicas pintadas a mano. Dan nombre a una masía que esta en la carretera de Betera a Naquera".
"...ich sende dir auch noch weitere Fotos von ziehmlich alten Fliesen die möglicherweise in Manises hergestellt wurden, einem anderen Dorf bei Valencia das berühmt geworden ist durch seine hangemalten Fliesen. Die Kacheln tragen einen Namen der zu einem Landhaus gehört, das auf dem Weg in Richtung Betera a Naquera liegt".
"Las masías eran fincas de cultivo cerradas por muros, los braceros solían dormir dentro de la finca y normalmente pertenecían a gente pudiente, eran construcciones sobrias y funcionales, y normalmente criaban también conejos y gallinas para el uso propio".


"Diese Häuser waren Ackerbaubetriebe die durch Mauern geschlossen wurden, die Arbeiter schliefen  im Inneren der Farm die fast immer wohlhabenden Menschen gehörten, und nüchterne Zweckbauten waren, wo normalerweise auch Kaninchen und Hühner für den eigenen Gebrauch gezüchtet wurden".
"Las masías de las tierras de interior eran autenticas islas humanas, la gente que vivía en ellas se llamaban "masoveros" y pasaban muchos meses a solas, tan solo con la familia, los inviernos eran duros y formaban personas duras y curtidas".
"Die Häuser im Hinterland waren authentische menschliche Inseln, die Bewohner nannte man "masoveros" die viele Monate alleine nur mit der Familie verbrachten, die Winter waren hart und formten die Personen zäh und ledrig".

"...Por cierto, me llama la atención en nombre de Teresa, podría ser que fuese una mujer adinerada o que su marido estuviese locamente enamorado de ella..."
"...Übrigens, meine Aufmerksamkeit fiel auf den Namen Teresa, vielleicht war sie eine wohlhabende Frau, oder ihr Ehemann war unsterblich in sie verliebt..."

Pedro será de nuestro invitado la semana próxima en el blog para inaugurar una nueva sección.
¡Aquí os esperamos!

Pedro wird in der kommenden Woche in unserem Blog der geladene Gast sein um eine neue Sektion zu eröffnen.
¡Hier werden wir euch erwarten!

27 sept. 2012

Hotel City Circus en Atenas //// City Circus Hostel in Athen /// City Circus Hostel in Athens


Una decoración minimalista que sin embargo no renuncia a la comodidad y a los detalles, con un punto surrealista, es probablemente lo que ha atraído nuestra atención sobre este hotel en el centro de Atenas.
Los suntuosos frescos restaurados contrastan con el divertido mobilliario vintage y las creaciones de artistas locales en las paredes.
 
Como se dice en su web, City Circus Hostel es el lugar para el viajero inquieto, el acróbata de la vida, el lugar de descanso para los soñadores errantes.
Y soñar, aunque sea por unos días, no es una mala propuesta en estos tiempos ¿no os parece?


Eine Dekoration minimalistisch gehalten, ohne Resignation der Details, mit einem surrealen Punkt, ist es wahrscheinlich, was unsere Aufmerksamkeit auf dieses Hotel im Zentrum von Athen zog.
Die prächtig restaurierten Fresken mit dem fröhlichen Vintage Mobiliar sowie den Kreationen lokaler Künstler an den Wänden.

Wie auf der Webseite angegeben, ist das City Circus Hostel der Ort für den rastlosen Reisenden, den Lebenskünstler, und eine Ruhestätte für den träumenden Wanderer.
Und Träumen, auch wenn es sich nur um ein paar Tage handelt, ist kein schlechter Vorschlag in diesen Zeiten, meint ihr nicht auch?

































Fotografien / Fotografías: City CircusYatzer

26 sept. 2012

Alemanes en España: Madrid 1920 /// Deutsche in Spanien: Madrid 1920 /// Germans in Spain: Madrid 1920

¿Os acordáis de aquella pareja alemana de viaje por Andalucía?
Os dejamos algunas de su fotos de Madrid en los años 20.

Erinnert ihr euch an das deutsche Pärchen das durch Andalusien gereist ist?
Hier seht ihr weitere Fotos, diesesmal von Madrid der 20er Jahre.





Fotografías: Wunderkammer.

25 sept. 2012

Wunderkammer-Chic in Manhattan




Como un cuadro, la decoración se construye a base de capas. 
La combinación de texturas, colores, volúmenes y formas y la disposición de los elementos en el espacio determinarán que la "obra de arte" funcione o no.
Y como en una pintura, el conjunto debe contar una historia, transmitir una idea, provocar un sentimiento.
En este apartamento de Manhattan (ya lo dicen sus dueños) "todo encaja como un tetris". 
La personalidad de ambos se ve reflejada en la mezcla de opuestos: Lo nuevo y lo antiguo, lo práctico y lo exótico se unen formanndo un conjunto que sin embargo resulta equilibrado y armónico.

Wie ein Gemälde ist die Dekoration in verschiedenen Schichten aufgebaut.
Die Kombination von Texturen, Farben, Formen und Volumen und der Anordnung von Elementen im Raum bestimmen ob das "Kunstwerk" funktioniert oder nicht.
Und wie bei einem Gemälde, das Zusammenspiel muss eine Geschichte erzählen, eine Idee vermitteln, oder ein Gefühl provozieren.
In diesem Appartment in Manhattan "passt alles wie ein Tetris" (meinen auch die Besitzer).
Die Persönlichkeit spiegelt sich in der Mischung der Gegensätze wieder: Das neue und das antike, das praktische und das exotische bilden im Gesamtbild eine ausgewogene und harmonische Gruppe.













Fotografías / Fotografien: Harpers Bazaar

24 sept. 2012

Carteles de Propaganda: Naranjas de España /// Reklameplakate: Orangen aus Spanien /// Advertisement Posters: Oranges from Spain


Con el inicio de la exportación de frutas procedentes de España e Italia a los países vecinos europeos, llegó a esos lugares, en cada caja de madera, la propaganda de las empresas exportadoras.
Cada una intentó atraer la mayor atención hacia su marca y esto provocó que  los diseños publicitarios intentasen ser cada vez más atractivos en relación a sus competidores.

Para lograrlo se utilizaron todo tipo de ideas, incluso algunas que  inicialmente cuesta relacionar con el producto a la venta: La naranja cabalga sobre un caballo, su zumo es servido por un pez, o una orquesta de color  las usa como asiento.

Su pequeño tamaño de 20 a 30 cm. (no hay que olvidar que son etiquetas)  las hacen fácilmente coleccionables, bien en álbumes o expuestas en la pared.

Estos son algunos de estos pequeños carteles de cajas de naranjas, ejemplos curiosos  de los años 20 y 30 del pasado s. XX que podéis encontrar en nuestra tienda.

¿Recordáis estos carteles? ¿Cómo se llamaban aquellas naranjas  que vuestra madre compraba cuando erais pequeños?


Mit dem Beginn des Exportes von Südfrüchten aus Spanien und Italien in die europäischen Nachbarländer, erreichte diese Orte auch auf jeder Holzkiste, die Reklame der expotorientierten Unternehmen.
Jede Firma versuchte mit seiner Marke die Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, und dieses provozierte das die Entwürfe immer attraktiver wurden im Vergleich zur Konkurrenz.

Um das zu erreichen wurden alle Arten von Ideen genutzt, darunter auch einige bei dem der Zusammenhang mit dem zum Verkauf stehenden Produkt etwas schwer fällt: Die Orange reitet auf einem Pferd, der Saft wird von einem Fisch serviert, oder ein farbiges Orchester nutzten die Früchte als Sitzgelegenheit.

Durch die geringen Größen von 20 bis 30cm (vergesst nicht das es Etiketten sind) sind sie leicht in Alben zu sammeln, oder gerahmt an der Wand. 

Dies sind einige der kleinen Plakate von Orangenkisten, kuriose Beispiele der 20 und 30er Jahre des XX Jahrhunderts, die ihr in unserem Shop finden könnt.
Erinnert ihr Euch an diese Plakate? Wie hießen die Orangen die eure Mutter gekauft hatte als ihr jung wart?











Fotografías / fotografien: Wunderkammershop

21 sept. 2012

Despedida del verano desde una casa en Grecia /// Abschied vom Sommer von einem Haus in Griechenland /// Farewell to summer from a house in Greece

Hoy despedimos el verano, y lo hacemos con esta casa  en la isla griega de Hydra .
Fresca y sencilla, es un ejemplo perfecto de integración de lo tradicional y lo moderno en un espacio donde se hace realidad aquello de que en la simplicidad reside la verdadera elegancia.

Heute verabschieden wir uns vom Sommer, und das machen wir mit diesem Haus auf der griechischen Insel Hydra.
Frisch und modern, ein perfektes Beispiel wo das Traditionelle mit dem Modernen integriert wurde, in einem Raum in der die Realität die Einfachheit der wahren Eleganz ist.









Fotografçias !Fotografien: Michael Koronis / HOUSE by LIFE & STYLE via Yatzer