30 ene. 2012

Yo tengo uno igual / Ich habe das selbe / I have the same: Rimini Blue & Ministry of Deco


Desde que comenzamos es escribir este blog, uno de nuestros principales objetivos fue el intentar transmitir y, dentro de lo posible contagiaros, nuestra propia pasión por los objetos de coleccionismo, las antigüedades y lo que se ha dado en llamar "vintage".
Si además alguno de nuestros post os ayuda a descubrir alguno de los pequeños o grandes tesoros que sin saberlo tenéis en casa, entonces nuestra satisfacción es enorme.
Por eso cuando Elena, del blog Ministry of Deco, nos dijo que leyendo la entrada que dedicamos a la cerámica Rimini Blue había descubierto que la jarra que su abuela trajo de su viaje a Italia y que ella heredó, era en realidad un diseño de Aldo Londi nos dio una gran alegría.
Hoy la mostraba en su blog y nosotros os la enseñamos también aquí.
Como conoce su origen con certeza, en su caso todo parece estar bastante claro.
Si tenéis una parecida, o queréis adquirir una, recordad que  es importante comprobar las marcas en la base, ya que existen imitaciones.
Y vosotros, ¿tenéis también uno igual?

Seit wir mit dem Schreiben dieses Blogs angefangen haben waren unsere wichtigsten Ziele zu versuchen, soweit wie möglich, unsere Leidenschaft für Antiquitäten, dem Sammeln, und was man als "Vintage" versteht zu vermitteln.
Wenn einer unserer Post dann Ihnen auch noch hilft, die großen und die kleinen Schätze zu entdecken, die Sie zu Hause haben ohne es zu wissen, dann ist unsere Zufriedenheit und das Ziel erreicht.
Als dann Elena, vom Ministry of Deco, uns geschrieben hatte, das der Keramikkrug den Sie von Ihrer Großmutter erbte, der seinerzeit von einer Reise aus Italien mitgebracht wurde, in Wirklichkeit von Aldo Londi entworfen wurde, und durch das Lesen von unserem Post, gewidmet der Keramik Rimini Blu, Sie darauf aufmerksam geworden ist, hat uns dies sehr große Freude bereitet.
Heute berichtet Sie davon in Ihrem Blog, und wir in unserem.
Weil Sie den Ursprung kennt, ist in Ihrem Fall mit Sicherheit alles ziehmlich klar.
Wenn Sie ein ähnliches Objekt haben oder vor haben eines zu kaufen, ist es wichtig, dass Sie die Markierungen auf der Unterseite überprüfen, da Nachahmungen bereits existieren.
Und Sie, haben Sie auch ein ähnliches Objekt bei sich zu Hause?

25 ene. 2012

Ein Industrie Loft in London /// An industrial loft in London /// Un loft industrial en Londres ///

Aus den Händen des Fotografen Jordi Canosa und der Stylistin Daniela Cavestani erreicht uns dieses helle Loft das in einem alten Industriegebäude in London untergebracht ist.

From the hands of the photographer Jordi Canosa and the stylist Daniela Cavestani achieved us the bright loft in an industrial building in London.

De manos del fotógrafo Jordi Canosa y la estilista Daniela Cavestani nos llega este luminoso loft alojado en un antiguo edificio industrial de Londres.


Im Gegensatz zu den makellosen Innenausbau, unterstreichen die Stärken der Effekte in den Details der ursprünglichen Architektur, die gewählten Vintage und Industriedesign Möbel tragen den Charakter des Ganzen.

In contrast to the immaculate interior finnish, the strenght of the effects worn in the details of the original architecture and the elected industrial and vintage furniture bear the character of the whole.


En contraste con un acabado interior inmaculado, la fuerza de los efectos desgastados en los detalles de la arquitectura original del edificio y el escogido mobiliario industrial y vintage resaltan la personalidad del conjunto.

Außerdem, haben Sie den Fußballkicker im Hintergrund bemerkt? Ist es auch Ihr Traum einen Fußballkicker in der Wohnung zu haben?

By the way, have you noticed the soccer table in the background? Is it your dream too, to have a soccer table in your Apartment?

A propósito, ¿os habéis fijado en el futbolín al fondo? ¿Es también vuestro sueño tener un futbolín en casa?
 

23 ene. 2012

Postales de San Valentín vintage /// Vintage Valentinskaten /// Vintage Valentine's Postcards

El día 14 de febrero se acerca.
Estas son algunas de las postales de San Valentín que os proponemos.
Todas son francesas y originales de los años cuarenta.
 Podéis encontrarlas aquí

Der 14 Februar naht.
Dies sind einige Postkarten die wir anbieten.
Alle sind aus Frankreich und original aus den vierziger Jahren.
Hier könnt ihr sie finden.








19 ene. 2012

Eine Finca auf Mallorca // A "finca" on Mallorca // Una "finca" en Mallorca


In diesem alten Bauernhaus auf der Insel Mallorca vermischte die Agentur UXUS die atemberaubende Natur der Insel, mit der Architektur des Gebäudes des XIII Jahrhundert sowie einem renoviertem Interieur, dekoriert in rustikal feinen Stil

Details wie die natürlichen Felsen mit dem lackiertem Kopfteil im Schlafzimmer, die unterschiedlichen Stühle im Speisesaal und die Einrichtung mit eklektischem Geschmack zeichnen die Persönlichkeit in diesem Haus aus.
Das Ergebniss ist anspruchsvoll und dennoch komfortabel und entspannend, das uns den Mund offen stehen lässt.

Was denken Sie?

This old farmhouse sourroundings of the island of Mallorca, miscellaneous the agency UXUS the architecture of the building belonging to the XIII century and a renovated interior, decorated in a rustic-refines sense.

Details like the naturale rock and the painted headboard in the bedroom, the unequal set of chairs in the dining room and furnishings eclectic taste add personality to that home.
The result is sophisticated, comfortable and relaxing, wich has left us with an open mouth.
Whot do you think?

Esta antigua masía malloquina, la agencia UXUS  ha mezclado el impresionante entorno natural de la isla de Mallorca, la arquitectura del edificio perteneciente al s.XIII y un interior renovado, decorado con un sentido rústico-depurado.
Detalles como la roca natural y el cabecero pintado en el dormitorio, el conjunto de sillas desiguales en el comedor y el mobiliario de gusto ecléctico aportan personalidad a la casa.
El resultado es un ambiente sofisticado pero  a la vez cómodo y relajante, que nos ha dejado con la boca abierta.
¿Qué opináis vosotros?












Fotos: UXUS

17 ene. 2012

Inspiration / Inspiración: Rimini Blue

Laut einem Studium heißt es das heute, der dritte Montag im Januar der "traurigste des Monats" oder "Blue Monday" ist.
Wir sind absolut nicht dieser Meinung und deshalb haben wir unseren Post dem fröhlichen und tiefen blau der Keramik "Rimini Blu" von Aldo Londi gewidmet.
Wenn Euch diese Keramik gefällt, könnt Ihr weitere Informationen in unserem Blog nachlesen oder einige dieser Stücke in unserem Shop finden.

Frohen Wochenanfang!

Apparently a study says today, third Monday of January is considered "the saddest of the year" or "Blue Monday".
We are not at all agree and we want to dedicate today's post, happy and deep blue ceramics "'Rimini Blue" Aldo Londi.
If you like this pottery you can find information about it on our other blog  and some of these pieces in our store.
Happy start of week!

Al parecer un estudio dice que hoy, tercer lunes de enero es considerado “el más triste del año” o “Blue Monday”.
No estamos en absoluto de acuerdo y por eso queremos dedicar el post de hoy al alegre y profundo azul de la cerámica "´Rimini Blue" de Aldo Londi.
Si os gusta esta cerámica podéis encontrar información sobre ella en nuestro otro blog  y algunas de estas piezas en nuestra tienda.
¡Feliz inicio de semana!





Rimini Blue de Aldo Londi, un valor en alza / Rimini Blue von Aldo Londi, mit Wertsteigerung / Rimini Blue from Aldo Londi, with value rise



Aldo Londi (1911 - 2003)

La serie de cerámica Rimini Blue, diseñada por Aldo Londi para Bitossi en los años 50, constituyó en su momento un gran éxito, incluso fuera de su país, Italia, y convirtió a su autor en uno de los diseñadores más reconocidos mundialmente. Sus trabajos, como los de los grandes maestros, fusionan funcionalidad y estética y forman parte ya de la historia del diseño.
Aldo Londi nació en Montelupo , Florencia, en 1911. Con sólo 11 años obtuvo su primer trabajo con un fabricante de cerámica, con el que se introdujo en el arte. 
Escultor y pintor, es sin embargo por su faceta como ceramista por la que es más conocido.
Tras la Segunda Guerra Mundial, Londi comenzó a trabajar para Bitossi llegando a ser director de arte de este prestigioso estudio de cerámica.




Die Rimini Blu Keramik-Serie, die von Aldo Londi für Bitossi in den 50er Jahren entworfen wurde, war damals ein großer Erfolg, auch außerhalb ihres Landes Italien, und machte seinen Autor zu einen der renommiertesten Designer. Seine Werke, wie die der großen Meister, verschmelzen Funktionalität sowie Ästhetik und sind ein Teil der Design - Geschichte.

Aldo Londi wurde in Montelupo, Florenz geboren, im Jahr 1911.Mit nur 11 bekam er seinen ersten Job bei einem Hersteller von Keramik, wo er in die Kunst eingeführt wurde.

Bildhauer und Maler, jedoch mit seiner Arbeit als Töpfer, für die er am berühmtesten ist.
Nach dem Zweiten Weltkrieg begann Londi beim renommierten Kunst Keramik Atelier Bitossi
als Direktor.
Su primera línea para esta casa de Montelupo, fue  “Rimini Blue”   que toma su nombre de la ciudad costera italiana de Rimini, probablemente por su característico azul intenso que recuerda al mar.
Para esta colección Aldo Londi realizó entre 1957 y 1965 más de 150 variaciones de modelos de cerámica: jarrones, ceniceros, personajes de animales en diferentes formas y tamaños, etc.  
Todas las piezas están realizadas totalmente a mano y tienen en común un patrón característico geométrico en relieve y el color Azul persa.

Seine erste Linie für dieses Haus in Montelupo war "Rimini Blu" welche seinen Namen von der italienischen Küstenstadt Rimini bekam, wahrscheinlich wegen seiner charakteristischen tiefen Blau das an das Meer erinnert.
Aldo Londi entwarf für diese Serie, zwischen 1957 und 1965, über 150 Variationen von Keramik-Modellen: Vasen, Aschenbecher, Tier-Charaktere in verschiedenen Formen und Größen, etc..

Alle Stücke sind vollständig von Hand gefertigt und teilen sich ein charakteristisches geometrisch geprägtes Muster sowie die Farbe persisch blau.


La primera pieza fue el gran "Jarrón Ball" , en 1955, pero es sólo unos años más tarde, cuando un grupo de objetos con estas carácterísticas se reunen en la colección que se llamaría Rimini Blue.
El material en que están realizados arcilla blanca de tipo refractario.
El relieve que se consigue mediante pequeños estampados realizados sobre la arcilla aún fresca.

Das erste Stück war die große "Ball Vase" die im Jahre 1955 entstand, aber nur ein paar Jahre später, als eine Gruppe von Objekten mit diesen Eigenschaften zusammengekommen waren, entstand die Kollektion mit dem Namen Rimini Blu.
Das feuerfeste Material ist aus weißem Ton hergestellt worden.

Das Relief wurde durch kleine Stempel auf dem noch frischen Ton gebracht.
El característico tono azul intenso y vibrante con tonos más oscuros se consigue aplicando primero  mediante una brocha rayas de color azul verdoso y negro.
Después se sumerge la pieza en un baño semi-transparente de esmalte azul  y luego se rocía con el mismo esmalte mismo para obtener una superficie más uniforme tras la segunda cocción.
Todos los objetos se cuecen dos veces a temperaturas de 1020 ° y 830 °.
Das charakteristische intensive lebendige Blau mit dunkleren Schattierungen erreichte man, indem zuerst mit einer Bürste blau-grünen und schwarze Streifen aufgebracht wurden.
Danach wurde das Stück in ein semi-transparentes Bad aus blauem Email getaucht und anschließend besprühte man das Objekt mit demselben Email um eine gleichmäßige Oberfläche zu bekommen nach dem zweiten Brand.
Alle Stücke sind zweimal bei Temperaturen von 1020 ° und 830 ° gebrannt worden.


Habitualmente aparece en la base “Italy” y un número. Y en algunas ocasiones una “B” tras el número. Muy raramente aparecen firmadas.
En estados Unidos la línea fue comercializada por Raymor y llevan la etiqueta de esta importadora.

Normalerweise ist die Basis mit einer Nummer sowie unterhalb Italy, oder mit Nummer und einem B sowie Italy bezeichnet, und nur gelegentlich finden sich Stücke die von Londi persönlich signiert sind.
In den USA wurde die Linie durch Raymor verkauft und tragen das Label des Importeurs.


Hoy en día Bitossi sigue fabricando estas piezas, lo que es una prueba del éxito de esta colección.
Varias exposiciones dedicadas a Aldo Londi en los últimos años en ciudades de todo el mundo y un número cada vez mayor de coleccionistas, nos dan la certeza de que éste es indudablemente un valor en alza.


Heutzutage produziert Bitossi weiterhin diese Stücke, was ein Beweis für den Erfolg dieser Serie ist.

Unterschiedliche Ausstellungen in verschiedene Städte über die ganze Welt verteilt die in den letzten Jahren Aldo Londi gewidmet waren sowie ein stetiger Wachstum von Sammlern, gibt uns die Gewissheit, dass die Objekte zweifellos von wachsenden Wert sind.
Podéis encontrar algunas piezas Rimini Blue en nuestra tienda e inspiración sobre como usarlas en nuestro otro blog.

Ihr könnt einige Stücke Rimini Blu in unserem Shop finden und deren Inspiration zur Verwendung in unserem anderen Blog.


Más información / Mehr Information:
Bitossi Ceramiche